我也和大家一樣曾經經歷過一段迷惘的高中時期。我想,那時候被問「高中畢業以後要唸什麼系」這個問題大概和「什麼時候要結婚」一樣討人厭,讓人心煩。但在不斷摸索之下,就像是一隻在叢林中不斷往前走的迷路羔羊,最終還是找到了自己的方向。喜歡語文、討厭鼓躁乏味的我立志要成為一名譯者。
還記得當初下定決心要往譯者這條路走的時候,家人的擔心和反對,爸爸媽媽好奇地問我到底翻譯是什麼。我耐心地和他們分享我的夢想,但同時我也感受到他們的憂慮,他們擔憂自己的女兒大學畢業以後是否能找到一份好工作。哥哥聽到我要唸「翻譯系」,一臉訝異,但臉色一沉就向我分析這個決定到底多麼重要,希望我可以另有打算。
在務實主義當道的馬來西亞,我們不怎麼談夢想。高中畢業以後,行銷、會計、律師、醫生都是大家的首選,唸大學的唯一目的彷彿就是為了找到好工作。然而,我很慶幸自己在一片不解和反對的聲浪中,堅持做自己,毅然決然踏上了台灣留學之路,勇敢追尋我的夢想。
我永遠不會忘記在台灣的第一堂翻譯課,我是多麼的開心和興奮。那份喜悅和滿足,渴望學習的心,已經證實了自己的決定是正確的。為了不想讓家人擔心,大學四年我都非常認真,也在大三開始接案子做翻譯。每一次接案,就是新的挑戰,內容不太會重複。每一個案子,我都必須做足功課,有時候找資料的時間和翻譯的時間完全是成正比,所付出的心血是別人看不到的。然而,我樂在其中,翻譯從來就不是高利潤的工作,但我為的不是賺錢,而是那份熱情和成就感。
翻譯是以字計價,剛開始還是菜鳥的我常被壓榨。還遇過非常爛的中介,有一次大概給了我低於市價一倍的案子,然後還不斷修改,最後還拖欠了我的薪資超過半年,最糟糕的就是對方付給我的錢並不是當初答應的價格。無論是諸多要求的客戶,還是不斷介紹其他案子給你的佛心客戶,我都遇過,值得慶幸的是,我至今還沒遇過不付錢落跑的客戶。
所以,靠著翻譯養活自己不讓父母擔心之餘,我更希望藉著自己的經驗和能力,集結更多喜歡語文喜歡翻譯的人互相認識,讓這裡成為大家交流分享的平台。
我相信,當你真心渴望某件事,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。
When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.
留言
張貼留言