1. 其他語言市場帶來的觀看次數。
2. 來自其他國家/地區的訂閱人數。
3. 聽力不佳的觀眾產生的觀看時間。
以上皆是會被字幕影響的關鍵數據。
很多時候,我們都沒有發覺字幕對我們而言是很重要的。你能想像一部電影完全沒有字幕嗎?即使是同樣的語種,小編我還是喜歡看有字幕的影片。
有時候搭捷運或是在外面不方便的時候,如果影片是有字幕的,那就方便多了,即使沒有聲音我還是可以明白影片的內容。
很多時候,我們都沒有發覺字幕對我們而言是很重要的。你能想像一部電影完全沒有字幕嗎?即使是同樣的語種,小編我還是喜歡看有字幕的影片。
有時候搭捷運或是在外面不方便的時候,如果影片是有字幕的,那就方便多了,即使沒有聲音我還是可以明白影片的內容。
有在經營Youtube頻道的你們知道嗎?平均而言,每個頻道有三分之二的觀看次數是來自創作者所屬國家/ 地區以外的地方。即使你從未想過要吸引海外觀眾, 但你的頻道或許已經累積了一小群居住在其他國家/地區的外語觀眾 。
只要提升頻道的能見度,您就能開發新市場, 提高來自當地的觀看時間、觸及率和參與度。
![]() |
Photo by Carlos Muza on Unsplash |
只要提升頻道的能見度,您就能開發新市場,
某些影片型態(例如音樂、玩具開箱過程、DIY 影片) 可能不需提供字幕,觀眾也能輕鬆瞭解內容。 但對於影音網誌或新聞等影片, 加上字幕將大幅提升觀眾的收看品質。(贊同 +1
拉近與全球觀眾間的距離能讓你的頻道更上一層樓, 建立不分國界的多元社群,最終創造更豐富的互動與營利機會。
把你的時間花在更有價值的地方,字幕就交給我們吧!
留言
張貼留言